Enkele bericht bekijken
Oud 25 October 2006, 09:39   #10
Dunja
Guest
 
Berichten: n/a
Standaard

Is dit serieus bedoeld?


Citaat:
schei·den1 (onov.ww.)
1 uiteengaan
2 (van echtgenoten) het huwelijk laten beëindigen => echtscheiden, uit elkaar gaan
schei·den2 (ov.ww.)
1 de aaneensluiting, samenhang, verbinding verbreken of verbroken houden
2 het samenzijn of de omgang van personen verbreken of verbroken houden
Bron: http://www.vandale.nl/opzoeken/woord...woord=scheiden

Zoals je ziet bij punt 2 kan het zijn verbreken of verbroken houden. Als je de omgang verbreekt, ben je geen vrijgezel. Dan zou het moeten zijn: "Tot de dood ons echtscheidt."

Als je dood gaat word je dus gedwongen bij een ander weggehaald. De uitpraak "als de dood ons scheidt" is simpel de belofte om bij elkaar te blijven tot het gedwongen is om uit elkaar te gaan: de dood.
  Met citaat antwoorden