Ga Terug   Leerlingen.com Forum > Algemeen > Nieuws, Actualiteiten en Achtergronden
FAQ Ledenlijst Kalender Berichten van vandaag

Nieuws, Actualiteiten en Achtergronden Bepraat hier de laatste actuele gebeurtenissen, of over alle andere onderwepen die actueel zijn en je interessant lijken!

Antwoord
 
Onderwerpopties Stem op Onderwerp Weergavemodus
Oud 20 December 2005, 22:08   #1
thali
architect of life
 
thali's Avatar
 
Geregistreerd op: 29 May 2004
Locatie: Belgica
Berichten: 7.713
Standaard Ondertiteling

Enkele jaren geleden was er een zware discussie in België waarom West-Vlamingen ondertiteld worden op tv en waarom een Antwerpenaar onbegrensd in zijn dialect mocht spreken zonder ondertiteld te moeten worden.

Moet elk dialect ondertiteld worden of volstaat het om onbegrijpbare dialecten (of tussentalen) te ondertitelen?
__________________
bombing for peace is like fucking for virginity
beauty booty killerqueen
thali is offline   Met citaat antwoorden
Oud 20 December 2005, 22:18   #2
Bazzemans
Super Lid
 
Bazzemans's Avatar
 
Geregistreerd op: 14 January 2002
Locatie: Ulft & Enschede
Berichten: 5.522
Stuur een bericht via MSN naar Bazzemans
Standaard

Het valt mij ook altijd op dat Nederlandse series in België ondertiteld worden, dat bevreemd mij ook altijd.. Dat Belgische stukken worden ondertiteld snap ik nog wel, omdat daar vaker zotte woorden in voorkomen..
Bazzemans is offline   Met citaat antwoorden
Oud 20 December 2005, 22:51   #3
Bask
Guest
 
Berichten: n/a
Standaard

heb eens een bericht gezien waarin een belg klaagde over zulke ondertitelingen. het bericht was uiteraard ondertiteld.
  Met citaat antwoorden
Oud 20 December 2005, 23:01   #4
bootje
Meest gerespecteerde forummer
 
bootje's Avatar
 
Geregistreerd op: 29 December 2001
Locatie: België
Berichten: 7.675
Standaard

http://www.youtube.com/watch?v=RwSHpt-Rq6w
__________________
We'll meet again, don't know where, don't know when, but I know we'll meet again some sunny day.
bootje is offline   Met citaat antwoorden
Oud 20 December 2005, 23:08   #5
Bazzemans
Super Lid
 
Bazzemans's Avatar
 
Geregistreerd op: 14 January 2002
Locatie: Ulft & Enschede
Berichten: 5.522
Stuur een bericht via MSN naar Bazzemans
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door bootje
http://www.youtube.com/watch?v=RwSHpt-Rq6w
Goede bijdrage aan de discussie ..
Bazzemans is offline   Met citaat antwoorden
Oud 20 December 2005, 23:10   #6
bootje
Meest gerespecteerde forummer
 
bootje's Avatar
 
Geregistreerd op: 29 December 2001
Locatie: België
Berichten: 7.675
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Bazzemans
Goede bijdrage aan de discussie ..
ja ik weet het, maar het paste zo mooi
__________________
We'll meet again, don't know where, don't know when, but I know we'll meet again some sunny day.
bootje is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 December 2005, 11:26   #7
thali
architect of life
 
thali's Avatar
 
Geregistreerd op: 29 May 2004
Locatie: Belgica
Berichten: 7.713
Standaard

En nu terug ontopic!
Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Bazzemans
Het valt mij ook altijd op dat Nederlandse series in België ondertiteld worden, dat bevreemd mij ook altijd.. Dat Belgische stukken worden ondertiteld snap ik nog wel, omdat daar vaker zotte woorden in voorkomen..
Ik heb eerlijk gezegd wel moeite om Nederlands te verstaan, terwijl Vlaams voor mij perfect verstaanbaar is. Er zijn Nederlandse woorden en uitdrukkingen die hier in België amper gebruikt worden en bepaalde klanken zijn heel anders dan die die wij gewoon zijn.

Maar ik doelde meer binnen het taalgebied "Vlaams" of "Nederlands" zelf: je kan de lijn doortrekken naar Nederland als je wilt: vind je dat iemand uit Rotterdam/Amsterdam/Friesland/... ondertiteld moet worden opdat hij verstaanbaar zou zijn voor iemand uit een ander deel uit Nederland?
__________________
bombing for peace is like fucking for virginity
beauty booty killerqueen
thali is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 December 2005, 12:21   #8
bartje518
Aachen TSV
 
bartje518's Avatar
 
Geregistreerd op: 12 January 2002
Locatie: Friedrichshain
Berichten: 13.372
Stuur een bericht via MSN naar bartje518
Standaard

Volgens mij komt het nauwelijks voor in Nederland dat mensen op de Nationale televisie in hun eigen dialect praten. Op de regionale zenders wel natuurlijk, maar dan vind ik dat mensen het maar moeten verstaan. Dialect hoort bij je cultuur en je afkomst vind ik.

Nederlandse televisie en Vlaamse die elkaar ondertitelen snap ik dan weer wel. Vlamingen en Nederlanders spreken in principe dezelfde taal, maar er zijn veel 'moderne' varianten met woorden die in het andere land nauwelijks gebruikt worden, dus dan is voor mij prima.
__________________
FC Energie Cottbus-Alem. Aachen 0-2 Alem. Aachen-Arminia Bielefeld 2-0 VfB Stuttgart-Alem. Aachen 3-1 Alem. Aachen-Borussia Dortmund 1-4 1. FC Nürnberg-Alem. Aachen 1-0 Werder Bremen-Alem. Aachen 3-1 Alem. Aachen-Hertha BSC 0-4 Eintracht Frankfurt-Alem. Aachen ..-..
bartje518 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 December 2005, 14:14   #9
Bazzemans
Super Lid
 
Bazzemans's Avatar
 
Geregistreerd op: 14 January 2002
Locatie: Ulft & Enschede
Berichten: 5.522
Stuur een bericht via MSN naar Bazzemans
Standaard

Naja.. Bij ons wordt TV Gelderland ook nog weleens ondertiteld hoor.. D'r bestaat nogal een verschil tussen de dialecten binnen de grootste provincie van Nederland. Er zijn ook weleens Friese TV-programma's op TV, maar ja das ook gewoon een hele andere taal. Logisch dat het ondertiteld wordt.
Bazzemans is offline   Met citaat antwoorden
Oud 21 December 2005, 15:40   #10
Ar-Tuur
Guest
 
Berichten: n/a
Standaard

Citaat:
Oorspronkelijk geplaatst door Bazzemans
Het valt mij ook altijd op dat Nederlandse series in België ondertiteld worden, dat bevreemd mij ook altijd.. Dat Belgische stukken worden ondertiteld snap ik nog wel, omdat daar vaker zotte woorden in voorkomen..
Het mes snijdt hier denk ik aan twee kanten. Vlaams en Nederlands zijn twee talen die zich afzonderlijk ontwikkeld hebben. Vlaams is niet slechts een dialect van Nederlands met wat rare woorden.... Ook Vlamingen zullen in het 'Nederlands Nederlands' voor hun onbekende woorden tegenkomen.
  Met citaat antwoorden
Oud 21 December 2005, 15:55   #11
Bazzemans
Super Lid
 
Bazzemans's Avatar
 
Geregistreerd op: 14 January 2002
Locatie: Ulft & Enschede
Berichten: 5.522
Stuur een bericht via MSN naar Bazzemans
Standaard

Ja, das waar. Zoals bij de film 'Vet Hard', die in België 'Volle Gas' moest heten ..
Bazzemans is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord


Berichting Regels
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Aan
Smilies zijn Aan
[IMG] code is Aan
HTML code is Uit

Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. De tijd is nu 09:01.


Forum software: vBulletin 3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.