Ga Terug   Leerlingen.com Forum > Algemeen > School
FAQ Ledenlijst Kalender Berichten van vandaag

School Problemen met een verslag? Enquete houden? Plaats het hier als het met school te maken heeft.

Antwoord
 
Onderwerpopties Stem op Onderwerp Weergavemodus
Oud 31 May 2002, 16:01   #1
death_rose
Guest
 
Berichten: n/a
Thumbs up English

Hallo,
kan iemand mij helpen met het vertalen van Nederlands naar Engels?

Hoe zeg je in het Engels:
Het gaat over 2 neven waaronder 1 ziek is en naar Italië vertrekt. Daar ontmoet hij zijn nicht Rachel.
Hij leert haar beter kennen en ze trouwen met elkaar
Op een dag krijgt de neef in London een brief waarin staat dat hij dadelijk naar Italië moet vertrekken om zijn neef te helpen anders gaat hji dood maar wannneer hij aankomt is hij al gestorven. Hij wilt uitzoeken hoe het gebeurd is samen met Rachel.
Maar de moordenaar blijkt Rachel te zijn.

En dan nog iets:

IK vond dit boek heel mooi. Soms was het niet spannend.
Maar in het algemeen is het vlot om te lezen en plezant

merci
  Met citaat antwoorden
Oud 31 May 2002, 16:24   #2
Bird Of Prey
the bearded lady
 
Bird Of Prey's Avatar
 
Geregistreerd op: 14 January 2002
Locatie: Amsterdam
Berichten: 6.828
Standaard Re: English

Citaat:
Originally posted by death_rose
Hallo,
kan iemand mij helpen met het vertalen van Nederlands naar Engels?

Hoe zeg je in het Engels:
Het gaat over 2 neven waaronder 1 ziek is en naar Italië vertrekt. Daar ontmoet hij zijn nicht Rachel.
Hij leert haar beter kennen en ze trouwen met elkaar
Op een dag krijgt de neef in London een brief waarin staat dat hij dadelijk naar Italië moet vertrekken om zijn neef te helpen anders gaat hji dood maar wannneer hij aankomt is hij al gestorven. Hij wilt uitzoeken hoe het gebeurd is samen met Rachel.
Maar de moordenaar blijkt Rachel te zijn.

En dan nog iets:

IK vond dit boek heel mooi. Soms was het niet spannend.
Maar in het algemeen is het vlot om te lezen en plezant

merci
hhmm...ik zal het wel wat te letterlijk vertalen en er zullen watspelfouten in voorkomen, maar goed...beter iets dan niets

It's about 2 cousins and 1 of them is ill and leaves to Italy. Over there he'll meet his neace Rachel. Het gets to know her a little better and they marry with each other. One day de cousin in London gets a letter which says that he has to come to Italy to help his cousin otherwise he'll die but when he arrives he died already. He wants to find out how it has happened with Rachel but the murderor seems to be Rachel

en je andere stukje tekst:

I like this stroy very much, though it wasn't very exciting now and then. But above all it was a good and pleasurous story to read.

alsje
__________________
What do the innocent know, except what the guilty teach them.
Bird Of Prey is offline   Met citaat antwoorden
Oud 31 May 2002, 18:19   #3
Fade of Light
Guest
 
Berichten: n/a
Standaard Re: Re: English

Citaat:
Originally posted by Bird Of Prey



en je andere stukje tekst:

I like this stroy very much, though it wasn't very exciting now and then. But above all it was a good and pleasurous story to read.

alsje


Ik zou het eerder vertalen als dit:
I thought this book was very nice. Sometimes it wasn't very exciting. But in general I read it quite fluent and was pleasant.
  Met citaat antwoorden
Oud 12 June 2002, 09:05   #4
Narya
Guest
 
Berichten: n/a
Standaard Re: English

Citaat:
Originally posted by death_rose
Hallo,
kan iemand mij helpen met het vertalen van Nederlands naar Engels?

Hoe zeg je in het Engels:
Het gaat over 2 neven waaronder 1 ziek is en naar Italië vertrekt. Daar ontmoet hij zijn nicht Rachel.
Hij leert haar beter kennen en ze trouwen met elkaar
Op een dag krijgt de neef in London een brief waarin staat dat hij dadelijk naar Italië moet vertrekken om zijn neef te helpen anders gaat hji dood maar wannneer hij aankomt is hij al gestorven. Hij wilt uitzoeken hoe het gebeurd is samen met Rachel.
Maar de moordenaar blijkt Rachel te zijn.

En dan nog iets:

IK vond dit boek heel mooi. Soms was het niet spannend.
Maar in het algemeen is het vlot om te lezen en plezant

merci
zeggen of schrijven? zeggen ok:
It's about 2 nefjous (kweet echt niet hoe je het schrijft) and one of them is ill and is going to Italy. When he is there he will meet his nise (=nichtje) Rachel. He is getting to know her better and they're getting married. One day the nofjou in Londen receives a letter which tells him to go to Italy right away or his nefjou (the one in Italy) is going to die. When he arives his nefjou has already died and he is going to find out how it happend. He asks Rachel for help...but Rachel appears to be the murderer herself.

dat andere dan:
I like the book. It was very beautiful. Somethimes it was a bit boring. But though it was easy and nice to read

ok dat was het
  Met citaat antwoorden
Oud 13 June 2002, 23:34   #5
admiral95
Guest
 
Berichten: n/a
Standaard Re: Re: Re: English

Citaat:
Originally posted by Fade of Light




Ik zou het eerder vertalen als dit:
I thought this book was very nice. Sometimes it wasn't very exciting. But in general I read it quite fluent and was pleasant.
ik zou eerder zeggen sorry de printer deed het niet!!!!!!!!
  Met citaat antwoorden
Oud 17 June 2007, 15:19   #6
jojo 12
Lid
 
Geregistreerd op: 24 May 2006
Berichten: 40
Standaard

It's about two cousins of whom one is ill and leaves for Italy. There he meets his niece Rachel. They get to know eachtoher better and they marry. One day, the cousin who is in London receives a letter which says he has to go to Italy immediately, or else his nephew will die. When he arrives, his nephew has already died. Together with Rachel, he wants to figure out who the murder is. But the murder appears to be Rachel.

I liked this book a lot. At times, the story was not that exciting. But overall, it was a good and pleasant book to read.
jojo 12 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 17 June 2007, 17:27   #7
blabla1993
Super Lid
 
blabla1993's Avatar
 
Geregistreerd op: 1 October 2006
Berichten: 10.729
Standaard

Captain up-noob has arrived!!! 5 jaar
__________________
1234hoedjevanpapier
blabla1993 is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord


Berichting Regels
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Aan
Smilies zijn Aan
[IMG] code is Aan
HTML code is Uit

Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. De tijd is nu 09:54.


Forum software: vBulletin 3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.