Ga Terug   Leerlingen.com Forum > Multi Media > Kunst
FAQ Ledenlijst Kalender Zoeken Berichten van vandaag Markeer forums als gelezen

Kunst Leuke cabaretier gezien? Of spannende expositie in een museum? Schrijf je recensie hier! Mooi verhaal, gedicht of kunstig plaatje? Deel het hier met anderen!

Antwoord
 
Onderwerpopties Waardering: Onderwerp waardering: 8 stemmen, 5,00 gemiddeld. Weergavemodus
Oud 11 May 2008, 16:32   #1
Cescokid
Lid
 
Cescokid's Avatar
 
Geregistreerd op: 8 May 2008
Locatie: Antwerpen
Berichten: 5
Standaard Poems for a Boy

I Dón Sauca Ghreithe Chéid

I dón sauca ghreithe chéid
Ap ‘am le meósclinnt itun ton,
Is t’enordc a ‘ba na siro is saeth
Is t’anadh goerme mar shincuol

Muoth gaelach yimbas go brath
Ins tuoircheithe mó helch
Amháin ceol cadhas mé cloascair
Is róilch a aradhainnt tlofantam

Tlaothis i m-mosg ar pemt ylise
Ac heoset mo ghaidh a fhadhainnt,
Ruort na scaumta i saomh scoille
Penn causclav grán mav duit

Heloddhellea totton acus iss sî
A sclôn i lattacht mó helch,
Gan aenn yssao sî ann i m’anam
Is rhô Dia orthu i ffeananna feannaí

Do Bhenjamin, an chéad galdadh a ngabhairt sa hilchim
Mí Shámhain 23, 2007


Engelse vertaling:

In the Sweet Days of First Love

In the sweet days of first love
I was listening to your breath
And your face was so soft and fine
And your eyes blue like sapphire

The Gaelic chant lasted forever
In the depths of my heart
Only music could comfort me
And open the gates to dreaming

The wires in the mist above the grass plain
Near the house where my love lived,
The sound of squeezing chairs in the school room
Where I cherished my love for you

I remember everything, and the memories are
Written in the book of my heart,
Without end they’ll be in my soul
And God be upon them in the ages of ages

Aan Benjamin, de eerste jongen die mijn hart betrad
23 november 2007


*

Het Einde der Woorden

Tracht toch niet hier
En ook verder
Dan de verten van de horizon
Te vertoeven
Tracht toch niet het zand
Krampachtig in je handen
Vast te grijpen
Of te behouden

Tracht veeleer te worden als bomen
Die angstloos en welwillend
Het leven durven loslaten
Om bij het mirakel van de lente
Wedergeboren te worden,
Ademloos en onbedwingbaar
Opkruipend naar jong zonlicht

Tijd keert de eeuwigheid
Immers eeuwig de rug toe
Als we niet in het nu
Datgene weten te koesteren
Dat onuitsprekelijk leeft in het hart

Tijd en eeuwigheid omhelzen elkander
Waar de doorn uitgroeit in de roos,
De pijn en het einde der woorden voorbij,
Waar het vuur van onze liefde
Verandert naar een nooit verdonkerend licht

‘Want wie zijn leven wilt redden, zal het verliezen. Wie zijn leven verliest, omwille van Mij, zal het vinden.’ (Mt. 16, 25).

23 november 2007


The End of Words (continuation)

If all the things are told,
Still let us one more time
Manifest the love
That made life
Worth the living

The two of us, once rooted
In the endless depths of life
Now let us sing together
A last mantra
To then emanate into…
The infinite circle of imperishable loving

24 november 2007

*

I Do Not Desire

I do not desire the Sun and the stars
I do not desire either West or East
I do not desire the Moon and the clouds
I do not desire the depths of the seas
nor the heights of the mountains

I would rather lay with my love
In the grass
And consider the beauty of the sky
The vastness of the mountain
The mystery of the sea

I do not desire the word and its defiance
I do not desire the bird and the fox
I do not desire the King and his realm
I do not desire the wisdom or possession
Of all things greater than man

I only long for simplicity,
The truthful and unscathed little things
That make me fly and cry
And which gain me intangible happiness

I only long for your kiss,
your tenderness, your secret bliss
Put your arms around me,
I do not wish to be alone

*

Black

‘Black is the colour of my love’s hair. Black like the clouds over fields of May.’

Abide by me, my love
Do not leave me out of sight
A touch of comfort, you are
on this cold October night

Vision of a simple lad,
eyes so tender, so sweet
I could not believe
to thee my heart would ever lead

Come to me,
my lovely little black-haired boy
The stairway that leads to Heaven
is not that far away anymore...

Just close your eyes
Give me your hand
and let us enter
the timeless realms of dreams

Aan Jens, de tweede jongen die mijn hart betrad

*

‘In beauty He walks in, timeless, and under his breath, a word, more of comfort than any other: you have now come to the moment on which the future is no longer a secret.’

Kom naar mij, mijn liefde
Verlos mij nu uit deze pijn
Verbreek het diamanten zegel
Dat mij verbiedt uw hart t’omhelzen

Eenzaamheid en lijden, mijn trouwe gezelschap,
Vervul nu mijn verlangen, dat eeuwig om U roept
Oh tedere liefde! Neem mij op in uw hemelse kus
En verlaat nooit of te nimmer
Mijzelf of mijn verloren ik in U

Maak mij één, mijn God
Verhef de kwelling van mijn passie
Open de poorten naar het leven
Dat eindeloos in U opgaat

Geef mij hier op aarde
Nog de moed en de volharding
De zachtheid en de empathie
Om voor Liefde te vechten
En te sterven

Laat mij nooit of te nimmer
Uw brandend vuur uit borst verliezen, Heer…

30 november 2007

*

December has come to cover death
On the earth, once embroidered with flowers
And overlooked by the glory of the sun
We cannot but cherish the beauty
Of winter’s snowfall
And bless Mother nature
For her intangible mystery

*

‘Oh gentle rain, you have come to cry along my tears…’

I feel alone in this timeless silence
Only the darkness of my sadness
Wishes to be my companion

When will be lift this eternal shadow
For I could understand
The essence and true beauty of life anew?

A spray of cloud water
washes refreshingly over my face
Oh you comfort in your own way, Lord
As you bless me with merciful rain

*

Solstice

Deeply you move my senses, oh king of heaven
As you cast your flames into the firmament
And wake all creatures joyful and elated
To be born out of sleep in the new day

With grace, in silence and steadily
You ascend to reign your heavenly realm
And watch as an eye from the heavens
Onto our weal and woe

Only pious labour brings us to see
The beauty of being a habitant
Of your empire of warmth and light
and I would not trade it
For all beauty of the night

Now it falls sadly apart
When at the western strand

You die

And I am left over
Only to say with a last sigh

Goodbye

Farewell Eternal Traveller...

*

‘I’ve seen a light of love, which possesses my greatest desire…’

Variatie op Solstice:

Gij ontroert mij diep, o hemelkoning
Wanneer gij uw vlammenvleugels
Uitslaat in het hemelgewelf
En alle schepselen
Met zonnedauw bestuift
Als zij geboren worden
In de nieuwe dag

Gracieus, geruisloos en langzaam
Stijgt gij op
om uw hemelrijk te regeren
En oh, hoe gij toekijkt als een hemeloog
Op ons lief en leed...

Verlaat toch niet tout court
Het verlangend zicht
Van deze zonneminnaar

*

Alike the waves
that cast themselves
tirelessly
upon the continent,
I shall never tire
of beseeching
Your love

*

Kuristumasu

A whirlwind
of leaves
ascends

Arms of a child
reaching out
to seize
the pleasant invisible

Child dreams
ever
remain…

*

The Night You Finally Cried

Passionately,
you come closer to make our lips meet,
hold me tight and whisper love to my ear
Your smile enchants me, as it always did,
your kindness is endless

There is no wrong or right,
which would make me falter
or bend for the likes of a stranger,
who'd prefer to see me doubt
the truthfullness,
of that which comes forth
from your tender lips,
in the language of sentiments

Now divine shall be the name,
of the tears you finally release
amidst the night's endlessly dark depths,
below a solitary moon
whose yellow dreadfullness
watches carelessly
upon the intimacy of our grief

Long piled-up pain and anger, emanate
from the crystal clearness of your eyes,
so sadly blue,
so kindly grew
a smile again upon your face

Blessed,
you keep me safe under your wing,
oh soul of my heart!
And you will never
let me wander anew
across ill-assorted emotions
or thoughts of despair

Hold me tight
as you whisper love to my ear...

6 januari 2008

*

Nothing's In Vain

Do not fear
the night's careless darkness

I will be there for you

Fear no longer the sword
held by the hands
of time and distance
it will not rip apart
your heart, its vulnerable veil

I will stand before you
and carry you onwards
to the Weeping Land of Love

*

Eternal

Illuminated ridges of emerald green hills
caress my vision onto this sweet land scenery
Evening light lies down over the fields,

it is the art of the sun,
endlessly changing
endlessly illuminating

Summer seems never likely enough
to leave the golden veil
that rests upon the grass

*

Mid-Winter Rose (Prelude)

Sailing to the End of the World
With You...

Oh do not let my hand go,
tenderness,
may you not leave my lips
Your fragile leg, coronated with love
kisses the sky in secret bliss

And as you wither
you withstand Winter's coldest caverns
to then conquer and rise
like the Phoenix of Love's Passion and Mercy

De Roos

Bloedrood waren haar wieken
die reeds bedekt werden door
kristalheldere ochtendtranen

Ooit kwamen zij
van de zon,
maar nu hadden zij
zich geallieerd
in de omgeven lucht, en
waren zij op korte tijd
in grootte toegenomen

Zij gaven glans
aan haar vleugels,
die zij spoedig
zou uitslaan
in een zuidenbries

Toch zou het niet lang
meer duren voor
parelwitte sneeuwvlokken
haar fragiele lijfje - na
haar bijna goddelijke
midzomerglorie -
zouden tarten

Dan doorstaat zij echter
haar grootste beproeving

Ferme strijd
zal zij voeren
met haar vijanden,
de koude en de duisternis

Als haar gele hartoog
het licht
van de nieuwe
wedergeboorte
nog mag aanschouwen,
heeft zij overwonnen

In bescheiden pracht
opent zij dan
haar dak
tot op een kier,
en laat zij de eerste
voorjaarswarmte
in haar trechter
binnensijpelen

Diep ontroerd,
als zij is,
wordt zij nu
nóg mooier

Als een edele koningin
pronkt zij met haar
vuurmantel
temidden van haar
doorntroon,
en bekoort zij
al het toeschouwende
groen rondom

Ofschoon binnen de tijdslimiet van twaalf uur geschreven

*

Dierbaar mensenvolk,
ik schrijf tot u,
die mij nooit geschreven heeft,
maar gij zijt in mijn hart
en gij wekt er compassie

Nooit hebt gij gevraagd
of verlangd
om er te zijn

Toch kunt gij
zulke schone moed opbrengen,
om van de gift des levens
een klein aards paradijs te maken

*

A Scel Craedhe

A scel craedhe
a ghefadhon helch mi
Gabh gearr acam, is maocham ciossitu
cioss beag ar do dhues
cioss beag ar t'fhóld

Ámea thas

Nederlandse vertaling:

Kleine Ster

O kleine ster
Bewoner mijner hart
Kom dicht bij mij, laat me je kussen
Een klein kusje op je neus
Een klein kusje op je wangetjes

Ik hou van je

*

Still

I've never known your feelings

I could never choose
as I am of two minds

Still...
You make me sigh

After all... I've only got you, Lord

*

Le Miracle d'Être

Apparemment la vie n'est pas toujours comme on la rêve...
Parfois, les jours sont si banals, si gris
Parfois les jours me font ascendre
jusqu'à ce que je puisse presque te toucher
Mais alors... la rêverie arrête
Me dit que ce n'est qu'un rêve...

Quand même, je veux vivre
ce miracle beau d'être
parce que même si tu n'est pas là
je t'embrasse encore dans le coeur
C'est là-bas, où tu vis pour moi
et ne jamais...
dans ce monde d'une réalité froide

Parfois...
j'imagine que nous sommes unifiés
dans les mains de Dieux.
Pourtant je Lui prierai
que mon rêve
sera vraie un jour

*

Schitterende luister
die de groene zomermat
bedekt

zoet is uw geur
zacht uw streling
beminnelijk uw trilling
doorheen mijn jonge jaren

mijn dierbare Benjamin
ik hou van u
ik heb u lief
tot in het diepste
van mijn vezels

ik hou van u

zuiver is het zwaard
dat de Verlosser smeedt
op het aambeeld
dat mijn ziel is
in het vuur
dat God is
en dat ik aanwend
op het bespijtelijke slagveld
om te slaan en open te rijten
de vacht
van de nacht...

zuchtend zwoeg ik
bloed, zweet en tranen
lijd ik
maar niet hopeloos
en ik rijs
hoger en hoger
nader en nader...
tot de grond mij
loslaat

en ik verdwijn
in het luchtgewelf
van mijn dromen

Geïnspireerd door Arnoldine Bijnens, eind maart / begin april 2008

*

Verlaat mij toch niet
o godvruchtig hemelkruis
werp toch uw vruchten af
op uw nederige dienaar

Amen

*

Sayonara Love

Romantic Italian night
sets me adrift on cool water
that carries the coolness and greyness
of this fallen empire

Eternal...
were the love he gave me
but now it fades away
like dust on the moon
I cannot deny
that I have loved and lost

Music, earthly passion
offers comfort and rejoice
Oh lovely precious music,
your tunes guide me to a distant land!
Do not leave me soon...
Now lead my emotions home

Forever
your memory be in my heart
as from the start
you were there
whenever I needed you
and I cannot cease saying
your kindness is endless
though now I'm to say goodbye,
sayonara love...

28/29 april 2008

*

As Ways Part

The mist rises from the green fields
where I spent my youth away
"Smaointe..." surrounds
the sweet yellow spheres
of the sky

~ Here do ways part ~

and as a tear grows in my eye
I softly cry
and die

Eind april, begin mei 2008

*

Beilg Ámato

Nach fhóilt nó faedane
ciothau afsclaentair do scadhas
a mhinn phatrach mitt

Cé sauca an coadh
ecatant ó dh'elúinte
tar pemter's hua gläse
laeghinnt eoch go dan

Soll liom do mhuoth scym
ámpulasta móire's tuore
'cus choadh mi an tliro
dó bheite shofre

Ámea ten a Bheilg chraedh
riamh anata i mo hilch
'cus chóche llaenaíodh tú
i laethe Dhé

Bealtaine 6, 2008

Engelse vertaling:

Lovely Belgium

No words or only few
can describe your beauty
oh fatherly land of mine

How sweet sounds the tune
echoing from your past
over green fields and hills
reaching out evermore

Sing with me our silent song
of love great and deep
and show me the brilliance
of your simple being

I love you little Belgium
you've always been in my heart
and once you will ascend
in the light of God

6 mei 2008

*

Door Cescokid
__________________
Every day brings a new way

Laatst aangepast door Cescokid : 12 May 2008 om 13:37
Cescokid is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 May 2008, 08:28   #2
Amnesia
Banned
 
Geregistreerd op: 14 February 2008
Locatie: In your fucking nightmare
Berichten: 8.167
Standaard

Citaat:
Origineel gepost door Saduf Bekijk Bericht
no fokking way dat ik dit ga lezen
Agreed.
Amnesia is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 May 2008, 15:22   #3
blabla1993
Super Lid
 
blabla1993's Avatar
 
Geregistreerd op: 1 October 2006
Berichten: 10.729
Standaard

Citaat:
Origineel gepost door Saduf Bekijk Bericht
no fokking way dat ik dit ga lezen
+1
blabla1993 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 May 2008, 17:55   #4
the_darkness
F0rum God +
 
the_darkness's Avatar
 
Geregistreerd op: 12 December 2007
Berichten: 24.954
Standaard

waarom is dit allemaal hier gedumpt in de eerste plaats? Het is geen eigen werk. Als ik een gedicht wil lezen dat niet afkomstig is uit de geest van een forummer leen ik wel wat bij de bieb. gaat veel sneller.
__________________
The GOD OF FAIL is here!
The FAIL God now officially has 429 worshippers.
Start worshipping me today and get a personal FAIL poem for free!
the_darkness is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 May 2008, 18:07   #5
Cescokid
Lid
 
Cescokid's Avatar
 
Geregistreerd op: 8 May 2008
Locatie: Antwerpen
Berichten: 5
Standaard

Al deze gedichten zijn door mij geschreven
Bevalt je een gedicht niet? Keuze genoeg

Greetz,
CK
__________________
Every day brings a new way
Cescokid is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 May 2008, 20:51   #6
blabla1993
Super Lid
 
blabla1993's Avatar
 
Geregistreerd op: 1 October 2006
Berichten: 10.729
Standaard

Waarom zijn sommige in een maffe taal die wij zeker weten toch niet spreken?
blabla1993 is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 May 2008, 21:07   #7
the_darkness
F0rum God +
 
the_darkness's Avatar
 
Geregistreerd op: 12 December 2007
Berichten: 24.954
Standaard

dat ziet er exotischer uit.
__________________
The GOD OF FAIL is here!
The FAIL God now officially has 429 worshippers.
Start worshipping me today and get a personal FAIL poem for free!
the_darkness is offline   Met citaat antwoorden
Oud 13 May 2008, 23:38   #8
Cescokid
Lid
 
Cescokid's Avatar
 
Geregistreerd op: 8 May 2008
Locatie: Antwerpen
Berichten: 5
Standaard

Sommige gedichten zijn geschreven in een taal die ik zeven jaar geleden ben beginnen maken, en die gebaseerd is op het Nederlands en het Iers.

Een verzonnen taal dus. De vertaling staat er altijd onder.

Grtz
(Dank je voor een kijkje genome te hebbe!)
x
CK
__________________
Every day brings a new way
Cescokid is offline   Met citaat antwoorden
Antwoord

Onderwerpopties
Weergavemodus Stem op dit onderwerp:
Stem op dit onderwerp::

Berichting Regels
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Aan
Smilies zijn Aan
[IMG] code is Aan
HTML code is Uit

Forumnavigatie


Alle tijden zijn GMT +1. De tijd is nu 01:28.


Forum software: vBulletin 3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.