![]() |
Mensen met véél verstand van latijn?
Want ik heb 2 zinnen, pff. Ik kom er niet meer uit:
(Hercules Iovis et Alcmenes filius fuit. = Hercules was de zoon van Jupiter en Alcmene) Iuno, quae Iovis uxor erat, non solum feminis mortalibus, quas Iuppiter in matrimonium duxerat, suscensebat, sed etiam liberis earum. Cum Herculem natum esse cognovisset, tanto odio et tanta ira incensa est, ut infantem interficere constitueret. Als je het weet hoor ik het wel :+ Maar ik denk niet dat iemand er zoveel verstand van heeft... Het begint iig met: Juno, die de vrouw van Jupiter was, niet alleen vrouw sterfelijk, die Jupiter in het huwelijk had geleid, wrok koesteren tegen, maar ook/zelfs vrij ... . Het gaat volgens mij over Juno die weer is kwaad is op Jupiter omdat Hercules de zoon is van Alcmene en Jupiter dus weer rondgescharreld heeft. Of zoiets :? help? |
Iuno,
quae Iovis uxor erat, non solum feminis mortalibus, quas Iuppiter in matrimonium duxerat, suscensebat, sed etiam liberis earum. [bijzinnetjes op andere hoogte] Juno die de echtgenote van Jupitter was Suscenserde (opzoeken) niet alleen de sterfelijke vrouw, die Jupiter in Matrimonius (opzoeken) had geduxerd (opzoeken), maar ook haar zoon. Cum Herculem natum esse cognovisset, tanto odio et tanta ira incensa est, ut infantem interficere constitueret. [geen zin meer] edit: 4e klas? |
Citaat:
en 4e klas ja :) |
Sorry.. heb alleen in de 2e en 3e klas Latijn gehad en het is nu diep weggezakt. Aeneas Trojanus est, en dat was het :p
|
Citaat:
|
Citaat:
Maar het is alweer effe geleden, dus als ik er iets mee wil zal ik het echt wel op moeten halen. :) |
Alle tijden zijn GMT +1. De tijd is nu 17:14. |
Forum software: vBulletin 3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.