![]() |
Ondertiteling op nederlandse zenders.. wat vinden jullie daarvan?
Ja, soms als ik welles tv zit te kijke op nederland 1, dan zie je welles van die turkse/marokkaanse ondertiteling.. wat vinden jullie daarvan?
Ik vin ut eigelijk niet kloppen, ik vin dat buitenlandse als ze hier komen wonen nederlands moeten leren. Mijn tante komt uit Fillepijnen.. die heeft daar ook een curses voor gevolgd. |
ja inderdaad, ze moeten de taal leren, en ondertiteling op tv is daar een goed middel voor. Daar halen wij immers voornamelijk ons engels vandaan. Jammer dat ze dan vaak niet de moeite nemen ook een cursus te volgen.
En voor oudere mensen, die hoeven niet persé een cursus te volgen, zoalng ze zich redden ,ze hoeven hier niet een heel bestaan op te bouwen vind ik. en daarvoor is die ondertiteling ook handig. |
ik heb het alleen gezien bij programma's over religies die voornamelijk door allochtonen wordt beoefend, dan heb ik er geen problemen mee
|
Citaat:
|
Citaat:
|
ik gebruik nooit de ondertiteling
maarja, soms staan er wel domme vertalingen in kan er alleen dus niet over oordelen, ik gebruik ze niet |
goed want daar leer je beter lezen en je leert de engelse (en misschien ook andere talen) beter begrijpen.
|
die turken/marokanen leren maar nederlands..
het is toch een nederlandse zender |:( |
Citaat:
|
wat ze ook kunnen doen , is marokaans praten met nederlandse ondertitels , dat is denk ik beter om de taal te leren dan wat ze nu doen , en ik vind dat als ze zo graag programma's in hun eigen taal willen volgen kunnen ze toch ook een schotelantenne kopen ?
|
ik vind dat ze gewoon Nederlands moeten leren.. en dat gaat alleen maar sneller door ook Nederlands te ondertitelen, bij Engelse/Amerikaanse soaps of films of comdy's kijk ik zelf soms ook nie eens naar de ondertiteling, kijk k zelf van wat ik begrijp enzow.. en k ben t met Stapper eens sommige woorden die ze vertalen zijn zo dom...
|
het zijn meestal programmas speciaal voor die 'allochtonen' dus waar maken jullie je druk over?
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
maar de turkse en marokaanse gemeenschappen kopen de uitzendrechten op die kanalen, dus mogen ze van mij doen wat ze willen met hun uitzendrecht.:D zolang het maar niet haat uitoefenen is op het westen, zoals al welleens is gebeurt. |:( |
Citaat:
|
Het is dan ook handig dat je bij DVD gewoon ondertiteling weg kan halen, of Engels ondertiteld.
Ik kijk zelfs soms gewoon naar de BBC naar The Weakest Link :) wel met Engelse ondertiteling, soms gaat het zo snel, kun je toch nog ff kijken, en kijken hoe je een bepaald woord nou spelt ofzo miss ben k wel raar maar k vin engels gewoon leuk :D |
Alle tijden zijn GMT +1. De tijd is nu 14:49. |
Forum software: vBulletin 3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.