Leerlingen.com Forum

Leerlingen.com Forum (https://forum.leerlingen.com/vbb/index.php)
-   School (https://forum.leerlingen.com/vbb/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Vertaling Latijn (https://forum.leerlingen.com/vbb/showthread.php?t=38180)

Dolphinoke 20 October 2003 19:44

Vertaling Latijn
 
Horatius, Oden, I, 23


Vitas inuleo me similis, Chloe,
quaerenti pavidam montibus aviis
matrem non sine vano
aurarum et silvae metu:

nam seu mobilibus veris inhorruit
adventus foliis seu virides rubum
dimovere lacertae,
et corde et genibus tremit.

Atqui non ego te tigris ut aspera
Gaetulusve leo frangere persequor:
tandem desine matrem
tempestiva sequi viro.


Kan iemand me helpen om dit stuk te vertalen tegen donderdag?
Groetjes

dext0r 20 October 2003 19:54

TO CHLOE

You shun me, Chloë, wild and shy,
As some stray fawn that seeks its mother
Through trackless woods. If spring winds sigh
It vainly strives its fears to smother.

Its trembling knees assail each other
When lizards stir the brambles dry; -
You shun me, Chloë, wild and shy,
As some stray fawn that seeks its mother.

And yet no Libyan lion I, -
No ravening thing to rend another;
Lay by your tears, your tremors dry,
A husband's better than a brother;
Nor shun me, Chloë, wild and shy,
As some stray fawn that seeks its mother.


vanuit engels is dan weer iets makkelijker te vertalen? :)

biffyclyro 26 October 2003 12:19

ik weet het niet, maar veel vertalingen zijn bijv. op www.latijnengrieks.com te vinden :thumbsup: goeie site!


Alle tijden zijn GMT +1. De tijd is nu 16:36.

Forum software: vBulletin 3
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.