Onderwerp: English
Enkele bericht bekijken
Oud 12 June 2002, 09:05   #4
Narya
Guest
 
Berichten: n/a
Standaard Re: English

Citaat:
Originally posted by death_rose
Hallo,
kan iemand mij helpen met het vertalen van Nederlands naar Engels?

Hoe zeg je in het Engels:
Het gaat over 2 neven waaronder 1 ziek is en naar Italië vertrekt. Daar ontmoet hij zijn nicht Rachel.
Hij leert haar beter kennen en ze trouwen met elkaar
Op een dag krijgt de neef in London een brief waarin staat dat hij dadelijk naar Italië moet vertrekken om zijn neef te helpen anders gaat hji dood maar wannneer hij aankomt is hij al gestorven. Hij wilt uitzoeken hoe het gebeurd is samen met Rachel.
Maar de moordenaar blijkt Rachel te zijn.

En dan nog iets:

IK vond dit boek heel mooi. Soms was het niet spannend.
Maar in het algemeen is het vlot om te lezen en plezant

merci
zeggen of schrijven? zeggen ok:
It's about 2 nefjous (kweet echt niet hoe je het schrijft) and one of them is ill and is going to Italy. When he is there he will meet his nise (=nichtje) Rachel. He is getting to know her better and they're getting married. One day the nofjou in Londen receives a letter which tells him to go to Italy right away or his nefjou (the one in Italy) is going to die. When he arives his nefjou has already died and he is going to find out how it happend. He asks Rachel for help...but Rachel appears to be the murderer herself.

dat andere dan:
I like the book. It was very beautiful. Somethimes it was a bit boring. But though it was easy and nice to read

ok dat was het
  Met citaat antwoorden