Enkele bericht bekijken
Oud 21 September 2003, 21:11   #6
Ar-Tuur
Guest
 
Berichten: n/a
Standaard Re: Zou iemand mijn engelse brief willen nakijken ? *kijkt heel lief*

Citaat:
Originally posted by Clairetje

Dear Alan,

Thank you very much for your Christmas greetings! I wish you and your family all the best and a happy new year!
Off course I had to write you sooner.
Je bedoelt "Ik had je eerder moeten schrijven"? Maar dat mag je zo niet vertalen. Ik zou ervan maken: "I should have write to you earlier"

Citaat:
I don’t want to think up an excuse, but I have to confess that I’ve been quite lax the last periode.
Periode = period.

Citaat:
What I still wonder, are the pictures, you made during the holiday succeed?
Ook weer typisch Nederlands. Beter is denk ik: "What about the pictures you made during the holiday? Misschien simpel, maar wel goed en iedereen weet wat je bedoelt

Correct me if I'm wrong
  Met citaat antwoorden